ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על יהוה ויבוא גם השטן בתוכם
Настал день, когда боги пришли, чтобы предстать пред Йахве, и Сатан пришел вместе с ними.
Сатан здесь является одним из членов божественного суда, который пришел вместе с другими участниками, чтобы предстать перед небесным судом и сообщить ему о выполнении своих обязанностей. Определенный артикль в древнееврейском тексте перед словом "сатан", как и в Зах 3:1-2, показывает, что термин является титулом, и еще не стал собственным именем. Перед нами фигура иудейского и христианского сатаны или дьявола на раннем этапе своего развития.
Картина небесного суда во главе с Яхве в образе царя на троне представлена в 1 Цар. 22:19, Ис. 6 и Зах. 3-4. В Зах. 4 присутствует довольно странная символика: Бог - это светильник и семь ламп являются его «глазами» , охватывающими все землю (Зах. 4:10b). Tur-Sinai выдвинул привлекательную гипотезу, предполагающую, что фигура и роль сатаны происходит от персидской секретной службы. Геродот рассказывает, что царскую тайную полицию в Персии называли «глазами и ушами царя». Глагол, обозначающий действия Сатана в Иов. 1, тот же самый, что и в Зах 4:10, где он обозначает движения глаз: šûṭ (бродить, блуждать). Сходство слов Сатан и šûṭ скорее всего больше, чем просто игра слов, на основании этого сходства S. D. Luzzatto еще в 19 веке предположил, что слово Сатан происходит от этого корня и что Сатан был своего рода шпионом, блуждающим по земле и докладывающим Богу о зле, которое он на ней нашел. Так как он должен был казаться древним жителям Ближнего Востока врагом и обвинителем, его переименовали в из (предполагаемого) "шатан" в "сатан" от глагола "обвинять". Переход š в ś (ш в с), или наоборот, возможен из-за того, что эти звуки являются диалектными вариантами произношения одного и того же согласного и определяются только диакритическими знаками масоретской системы.
Идея Tur-Sinai приобретает еще большую убедительность из-за специфической связи Сатана с царским светским судом. Как бродячий секретный агент, сатан находился в суде для того чтобы дать показания и предъявить обвинение своей жертве, то есть выполнить функции прокурора, как и в Зах. 3:1
Затем он показал мне первосвященника Йегошуа, стоящего перед ангелом Яхве, и Сатана, стоящего у него справа, для обвинения לשטנו.См. также Пс 109:6
Назначь плохого человека против него, и пусть стоит Сатан у него справа.
Если бродячий секретный агент ничего не обнаружил такого, о чем можно было бы сообщить суду, то он мог взять на себя роль провокатора, как в 1 Пар 21:1:
Встал Сатан против Израиля и склонил Давида пересчитать израильтян.Таким образом, дьявольский характер этого персонажа имеет рациональное объяснение. Происхождение концепции Сатаны по аналогии с системой безопасности Персидской империи вполне естественно объясняет ее последующее развитие в образ противника и искусителя. Обширная Персидская империя, организованная гением Дария Великого, в своей безопасности в значительной степени полагалась на хорошо развитую систему дорог и коммуникаций, которые связывали провинциальные центры, а также на внутреннюю разведку, державшую под наблюдением областных управляющих, выявляя и предотвращая мятежи и восстания. Некоторые из этих инспекторов или шпионов были известны как "глаза царя" или "уши царя". Видимо, чиновник "ухо царя" постоянно присутствовал в свите царя. Эффективность этой системы шпионажа отражается поговорке, цитируемой Ксенофонтом: "Царь имеет много ушей и много глаз".
Но, конечно, не персы изобрел шпионаж, тайную полицию и осведомителей. Все это, должно быть, появилось очень рано, еще на доисторическом этапе развития политики. Персидский суд, возможно, кое-то и добавил к идее сатаны, но фон этого явления намного старше персидского периода, так как он отражен в сценах божественного суда в более древней мифологической литературе Ближнего Востока.
>довольно странно символика
ОтветитьУдалить>происходит от персидского секретной службы
диалектескими - может, диалектными?
>Встал Сатан против Израиля и склонил Давида пересчитать израильтян.
Тут, вроде, Сатан без артикля, т.е. просто "противник"?
Спасибо, исправил.
Удалить> Сатан без артикля, т.е. просто "противник"?
Думаю, что по мысли автора статьи, השטן -это титул, а שטן - собственное имя.(в 1 Пар 21:1).
А насколько вообще в этом фрагменте правомерно переводить как Сатана?
ОтветитьУдалитьЯ в иврите не разбираюсь, но читал статью Руслана Хазарзара «Сатана в Библии». Там перечислены все упоминания корня STN во всех грамматических формах в Ветхом завете. Но не каждую грамматическую форму уместно переводить как Сатана: это может быть и наречие "против", и глагол «враждовать», и т. д. Именно как Сатана переводят существительное с определенным артиклем. В таком виде это слово встречается в Иове и в Захарии. Просто же «сатан» без артикля переводят как «противник» (например, военный противник). Например 3Цар 5:4 «ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон» 11:23 «И воздвиг Бог против Соломона еще противника, Разона, сына Елиады». 11:25 «И был он противником Израиля во все дни Соломона». Меня удивило, что во фрагменте из Паралипоменона (тот самый, про перепись) тоже используется сатан без артикля. Почему же тогда переводят как Сатана а не противник? Тем более что по смыслу все сходится: «И восстал противник на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян» — т. е. перед угрозой военного вторжения Давид решил посчитать, сколько у него воинов. Тем более что дальше: «И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев -- четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.» - т. е. считали не всех подряд, а именно боеспособное население, «обнажающих меч». А грех Давида, вероятно, состоит в неверии: ведь, с точки зрения Библии, совершенно не важно сколько у тебя воинов, если бог захочет, то и небольшие силы одержат победу.
Я отвечу на Ваш вопрос позже. Предварительное замечание у меня есть такое. Существительное с определенным артиклем в древнееврейском языке не может быть именем собственным (так же как в английском). Поэтому в таких случаях, строго говоря, переводить как "Сатан" неправильно. Как раз об этом говорится в статье: в Иове и Зах. "сатан" - это еще не имя собственное, а титул, такой же как "советник", "адвокат" или "прокурор".
УдалитьВопрос "кто такой сатан" в 1 Пар 21:1" является предметом научных дебатов. Традиционно на этот вопрос отвечали так: сатан в 1 Пар 21:1 - это "наш современный" Сатана, противник Бога. Автор Паралипоменон вставил Сатану вместо Яхве в 2 Сам. 24:1, чтобы отвести от Бога подозрение в злонамеренности, ибо вначале Бог провоцирует Давида, а потом сам же наказывает. Однако в последние две декады в науке появились мнения о том, что такое понимание - это анахронизм. Действительно, сатан как Сатана, противник Бога, появляется в литературе только в 1 в н.э., в Новом Завете или, возможно, на сто лет раньше в псевдрэпиграфах. Откуда мы знаем, что ко времени создания Хроник (оставив в стороне вопрос, когда же это было) концепция сатана вступила с свою последнюю, современную фазу?
УдалитьУченые выдвинули такие предложения. Сара Яфет в 1977 году предложила, что "сатан" в 1 Пар. - это обычное нарицательное существительное, "противник", более того, земной, а не сверхчеловеческий. Им мог бы быть, например, царский советник, желающий зла Давиду, или военный противник (как в Вашем вопросе). Основа ее аргумента - если бы речь шла о Сатане, должен был присутствовать определенный артикль, как в Зах. и Иове.
Пегги Дэй в 1988 году предложила еще одну возможность: "сатан" - это некий небесный обвинитель, персонификация "ярости Яхве".
Последняя работа, которую мне удалось найти - The Devil Made David Do It... or "Did" He? The Nature, Identity, and Literary Origins of the "Satan" in 1 Chronicles 21:1, Ryan E. Stokes, 2009 год. Автор обращает внимание на схожесть сюжетов истории о Валаамовой Ослице и переписи Давида. Далее, он обратил внимание, что кумранский текст 2 Сам. 24 больше похож на 1 Пар 21, чем масоретский, что говорит о том, что автор Пар. имел перед собой скорее кумранскую версию, а не масоретскую. По мнению Stokes-а, автор Пар. проинтерпретировал свой оригинальный текст в свете Чис. 22, и его "сатан" - это "ангел Яхве", такой же, как в Чис. 22.
См. http://www.jstor.org/stable/25610168 или http://letterepaoline.files.wordpress.com/2013/12/smith-jz-religion-bible.pdf
Спасибо за подробный ответ и ссылки.
Удалить>Как раз об этом говорится в статье: в Иове и Зах. "сатан" - это еще не имя собственное, а титул, такой же как "советник", "адвокат" или "прокурор".
ОтветитьУдалитьСпасибо.
Любопытная версия, но мне кажется не имеет достаточно обоснований. Не пойму по-поводу обвинителя/обвинять - в Танахе в Зах. 3:1 оборот לְשִׂטְנוֹ действительно переводится как "чтобы обвинять его".Но согласно лексикону Стронга "ситэн"-это не "обвинять".
ОтветитьУдалить7853 — שׂטן : ненавидеть, враждовать, подстерегать, противодействовать. Как же "противник, неприятель" стал "обвинителем"?
Касаемо сатана שָּׂטָן - читал статью Хазарзара, и тоже складывает впечатление, что в Ветхом Завете это вовсе никакое не специальное обозначение сатаны как конкретной личности, падшего ангела. Никто не даст гарантии, что в 1 Пар., книге Иова и книге Захарии речь идёт об одном и том же "сатане". А вот Иисус-великий иерей " Йегошуа ха-коэн ха-гадоль" - он кто? Где-то ещё в Танахе упоминается или есть хотя бы намёк?
Таким образом, думаю, что ВЗ - это книга со строгим монотеизмом, в которой сатаны-дьявола в новозаветном смысле нет, только в поздних текстах появляется некий противник, вполне возможно что и под влиянием персидского Ахримана.
> Автор обращает внимание на схожесть сюжетов истории о Валаамовой Ослице и переписи Давида.
а в чём схожесть, не понял?
> Далее, он обратил внимание, что кумранский текст 2 Сам. 24 больше похож на 1 Пар 21, чем масоретский,
чем же они отличаются?
Павел Денисенко: в чём схожесть?
УдалитьРечь идет об общих чертах эпизода с Валаамом и переписи Давида. Вот такие черты перечисляет Ryan E. Stokes.
1. Обе истории начинаются с констатации гнева божества.
2. В обеих историях посылается ангел для свершения божественного правосудия.
3. Видя ангела Давид и Валаам признают свои проступки.
4. Далее Бог наставляет героев, как им избежать грядущих несчастий.
5. Бог в обеих история поступает не последовательно: карает за то, что разрешил или за то, что сам сказал сделать.
Интересно конечно, очень тонко он разобрал. Но сдаётся мне, что если применять такую тонкость и в обратном направлении, то различных моментов насчитается ещё больше.Начиная от того, что во 2 Цар. 24 действие (исчисление) является результатом гнева Яхве, а в Чис. 22 наоборот-гнев является результатом действия (Валаам пошёл из Месопотамии к царю Моава и вызвал гнев Элохима ) , что во 2 Цар. 24 божество гневается на израильтян, а в Чис. 22 только на одного Валаама.
УдалитьСтранно, почему произошла такая странная замена в 1 Пар. 21 - с Яхве на противника, ведь Яхве-не противник Израиля. В этом контексте можно поставить вопрос-а не являются ли Яхве и сатан для автора Паралипоменон лицами, действующими по одну сторону баррикад. В книге Иова сатан предстаёт тоже скорее как друг Бога, чем враг-они вроде как спорят о моральных качествах Иова, но эксперимент ставят вместе. Может быть именно поэтому противник превратился в обвинителя, как то и считается в современном иудаизме-сатан вовсе не противник Бога, а его секретарь по злым делам ( который действует под полным его контролем) и обвинитель людей на божьем суде.
>> В книге Иова сатан предстаёт тоже скорее как друг Бога, чем враг
УдалитьОб этом и говорится в этой статье: Сатан - это член божественного суда, который пришел вместе с другими участниками, чтобы предстать перед небесным судом и сообщить ему о выполнении своих обязанностей. Он, скорее, не друг, а подчиненный Йахве, или его служащий.
>> почему произошла такая странная замена в 1 Пар. 21
По мнению Stokes-а, автор Пар. проинтерпретировал свой оригинальный текст в свете Чис. 22. Там говорится, что
ויחר אף אלהים כי הולך הוא ויתיצב מלאך יהוה בדרך לשטן לו
Возгорелся гнев бога, ибо он (Валаам) пошел, и установился посланник Йахве на дороге, ему (Валааму) в качестве "сатана". Как только автор Пар. прочитал в своем оригинале (2 Сам. 24:1)
ויסף אף יהוה לחרות בישראל
Снова воспламенился гнев Йахве ..., как он вспомнил такую же фразу из Чис.22. Видимым проявлением гнева Бога был "сатан", поставленный на дороге Валаама. И поэтому он написал:
ויעמד שטן על ישראל
Встал "сатан" на Израиля.
>Он, скорее, не друг, а подчиненный Йахве, или его служащий.>
Удалитьсогласен с поправкой
>в качестве "сатана">
Да, я тоже обратил внимание, что в Чис. 22:22 встречается сатан, однако параллель с ангелом в тех местах, где сатан переводится как существительное, есть только в кн. Иова - сатан там один из сыновей Божьих, то бишь ангелов.
Идею Stokes-а окончательно понял, но замечу, что фраза "возгорелся/воспламенился гнев Бога/Йахве" много где встречается-22 раза в Синодальном переводе.
А каким временем вообще датирует книги Царств библейская критика? Их окончательная редакция (как и остальных книг Девтерономической истории) произошла во время реформы Иосии? И книги Паралипоменон получается в основном просто пересказывают книги Царств?
> однако параллель с ангелом в тех местах, где сатан переводится как существительное, есть только в кн. Иова
УдалитьВидимо, автор Хроник не знал, что в Чис. 22:22 "сатан" не переводится, как существительное. У меня даже есть подозрение, что ему ничего переводить не пришлось.
> фраза "возгорелся/воспламенился гнев Бога/Йахве" много где встречается
именно поэтому важны общие черты эпизода с переписью и рассказа о валаамовой ослице. В остальных случаях, где в источнике автора Хроник воспламенялся гнев божий, такой связи, наверно, нет.
>У меня даже есть подозрение, что ему ничего переводить не пришлось.>
УдалитьТо есть?Есть сомнения, что оригиналы Паралипоменон не на древнееврейском написаны?
Книги Хроник, как и их источник, Тора и книги Самуила/Царств, написаны на древнееврейском. Именно потому их автору ничего переводить не пришлось, в том числе слово "сатан" из Чис. 22. Хотя, некоторые слова автор Хроник все же заменял на другие, например, שש на בוצ, см Употребление слов שש и בוצ в Библии и его приложение к датировке P .
УдалитьИсходя из выше сказанных замечаний о слове "сатана", то-есть о его титуле и имени. Говорит ли это, что сатана еще не был тем сатаной которого мы знаем, а был всего лишь послушным слугой Самого Бога?
УдалитьДа. Сатана приобрел современную форму противника Бога лишь где-то в 1-м веке до н.э. В более ранних текстах сатана - это слуга Бога, выполняющий специальные задания, такие как проверить праведность Иова, остановить валаамову Ослицу или быть обвинителем на суде.
Удалить>Да. Сатана приобрел современную форму противника Бога лишь где-то в 1-м веке до н.э.>
УдалитьПочему именно в этом веке? Вы говорите о каких-то конкретных текстах?
Сатан это не титул и не имя ...это позорное клеймо данное падшему ангелу...Весь вопрос к переводчикам которые следовали традиции и оставили не переведенным данное слово...Переводчики LXX перевели его как диаболос - клеветник...что в свою очередь опять же только презрительное прозвище...Так что не придумывайте лишнего...в современных Библиях нужно восстановить перевод этого слова как это сделали переводчики септуагинты равно как и перевести наконец слова : ангел,апостол,христос,мессия...В Иова сатана представляется как противник Бога .читайте внимательно...он спросил :Разве даром богобоязнен Иов? Богу предстояло дать доказательство что люди служат ему не из за корысти...Это было обвинение человека в корыстных мотивах.И обвинение Бога что своих служителей он Себе покупает...Постарайтесь за буквами Библии видеть еще и смысл...
ОтветитьУдалитьВаша версия о Сатане - прокуроре, фискале и доносчике - верна. Такое богословское мнение имело место быть в эволюции понимания этого термина. А всё, что имело место быть, существует и до сих пор. Достаточно вспомнить разнообразные предания о демонах со списками грехов, выступающих обвинителями на суде души человеческой пред престолом Судии.
ОтветитьУдалитьХочу полюбопытствовать у Вас вот о чем: какова динамика в развитии богословского осмысления этого "персонажа"? Есть ли в Вашем арсенале более "современное" (не научное, а именно богословское) понимание этого термина? Каковая необходимость Бога в существовании Сатаны может быть оправданием для него?
Я не смогу ответить на этот вопрос, ибо в богословии не разбираюсь.
УдалитьВопрос ОЧЕНь правильный. Версия о Сатане, как о "падшем ангеле" , при более глубоком исследовании Писания, не имеет основания.
УдалитьХристос, отвечая на вопрос о вдове, что множество раз была замужем, сказал следующее: "чада века сего женятся и выходят замуж, а сподобившиеся достигнуть будущего века и воскресения, не женятся и замуж не выходят и умереть уже не могут, ибо равны ангелам, будучи сынами воскресения". Итак видим, что ангелы "умереть не могут". В другом месте Писания сказано: "наказание за грех-смерть". Отсюда простой и логичный вывод: Ангелы не могут умереть потому, что не могут грешить.
Теория о так называемых "падших ангелах" появилась в теологии евреев только после Вавилонского плена.
"В более ранних текстах сатана - это слуга Бога, выполняющий специальные задания"...
ОтветитьУдалитьБыла при дворах королей (наверняка - существовал и более древний аналог) такая любопытная придворная должность - шут.
Не просто дурак, и не просто пародия на короля - эдакий "антикороль", но ещё и порученец по особым делам. Шут исполнял обязанности, порой, весьма пикантного свойства (особенно в сомнительных похождениях короля по ночным притонам, если верить беллетристике)
Интересная статья, но есть вопросы:
ОтветитьУдалитьИз чего явствует утверждение, что встреча "Господа" со "сынами Божьими" происходит на небе?
Авраам встретил трёх ангелов и одного из них он называл "Господом".
Понятие "сыны Божии" далеко не всегда относится к ангелам небесным.
Я не думаю, что Marvin H. Pope, автор этого комментария, выражением "небесный суд" хотел обозначить "место встречи" персонажей. Наряду с выражением "небесный суд" автор использует в том же самом смысле "божественный суд".
УдалитьТем не менее, "божественный суд" действительно происходит на небесах, о чем свидетельствует, например, 3 Цар. 22:19 и далее.
Леонид Измерли. Как понять термин "Сатан" стоя на одной ноге! Сатан - так именуется тот человек, на котором Вы обязательно "поскользнётесь". Если перед Вами человек с такими выдающимися способностями оратора, который за пять минут правое сделает левым и поменяет верх с низом, то этот человек и называется "Сатан", на котором вы непременно "поскользнётесь" и скажете в сердце своём, на склоне лет: "Какого же он змея подколодного встретила душа моя".
ОтветитьУдалить