среда, 19 января 2011 г.

Магические чаши

Рис. 1 Чаши из коллекции Шломо Мусаева

Среди разнообразных эпиграфических памятников поздней античности, созданных руками еврейских магов, «заклинательные чаши» или «ловушки для демонов» занимают особенное место. Эти нехитрые амулеты, обнаруженные на территории современных Ирака и западного Ирана, представляют собой богатейший архивный материал, датируемый 4-8 вв. н.э., обеспечивающий нас информацией о поверьях и обычаях религиозных групп Месопотамии поздней античности, иногда даже дополняя туманные сведения Вавилонского Талмуда - литературно-религиозного памятника того же периода и географического местоположения, написанного на еврейском диалекте арамейского языка, равно как и большая часть текстов заклинательных чаш. Вместе с тем, информация о заказчиках этой формы амулетов, содержащаяся в чашах, дает нам возможность реконструировать и социальную историю, например, соотношение полов и характер домохозяйств (Michael G. Morony, "Magic and Society in Late Sasanian Iraq"). В конечном счете, большинство заклинаний являются апотропическими и направленными на защиту заказчика чаш, его семьи, или целого домашнего хозяйства от различных злонамеренных сил, в особенности от демонов и колдунов, жизнедеятельность которых сулила их жертвам разорение, болезни и гибель. Значительно реже, магические формулы чаш обращены на причинение вреда определенному лицу, или на то, чтобы пробудить в человеке против его воли любовное влечение, т.е. на типичные задачи черной магии.

Рис. 2 "Ловушка для демонов" в виде кувшина. M113, The Shlomo Moussaieff Collection

Отмечаются некоторые различия чаш по форме и размеру, как правило, они - 16 см в диаметре и 5 см в высоту, полусферические плоско- и круглодонные, но нередко встречаются мисы и больших размеров, до 50 см в диаметре (Рис. 1). В некоторых случаях заклинания наносились на глиняные кувшины(Рис. 2)

Тексты на чашах заметно отличаются уровнем писцового мастерства, от очень искусно и грамотно написанных (изготовителями таких чаш могли быть писари, обучавшиеся в раввинистических академиях), до исполненных в весьма небрежной манере, имеющих плохой стиль и орфографические ошибки.

Некоторые чаши содержат фигуративные изображения, чаще всего, антропоморфные образы связанных или закованных в кандалы демонов (Рис. 3, Рис. 4), иногда демоны имеют женские черты, демоны женского рода часто изображаются в обнаженном виде, с растрепанными волосами и птичьими ногами (Рис. 5, Рис. 6); появляются также изображения колдунов, возносящих к небу руки и ветви, что, возможно, указывает на непрерывный обряд экзорцизма (Рис. 7, Рис. 8); иногда на чашах можно встретить изображения животных (Рис. 9) и неизвестные магические символы (Рис. 10).

Рис. 3 Демон со связанными руками на арамейской чаше-заклинании. Bowl 18., Leonard A. Wolfe Collection, Jerusalem, plate 23

Рис. 4 Вавилонская чаша с двумя крылатыми демонами, закованными в цепи. KM 33756, Kelsey Museum of Archaeology, the University of Michigan.

Рис. 5 Изображение Лилит на чаше. Cyrus H. Gordon, “Two Magic Bowls in Teheran”, Orientalia, vol. 20, 1951, pp. 306-307

Рис. 6 Демон женского рода с когтистыми птичьими ногами. M59, The Shlomo Moussaieff Collection

Рис. 7 Две фигуры в центре чаши, одна из них возносит руки к небу, вторая делает характерный жест руками (возможно, от сглаза). No. 2, Montgomery, Aramaic Incantation Texts

Рис. 8 Колдун с пальмовой ветвью в руке. No. 4, Montgomery, Aramaic Incantation Texts

Рис. 9 Рисунок собаки. M120, The Shlomo Moussaieff Collection

Рис. 10 Магические символы. M112, The Shlomo Moussaieff Collection

Рис. 11 Радиальное расположение текста. LO.821, Barakat Gallery

Рис. 12 Заклинание-цветок. MS 1928/19, Schøyen Collection

Традиционно магические письмена наносили на внутреннюю поверхность чаш по спирали, начиная от дна и поднимаясь к кромке, или по концентрическим окружностям (по часовой или против часовой стрелки), в отдельных случаях надписи наносили радиально (Рис. 11, Рис. 12) или вписывали в сектора, иногда текст обтекает фигуру, изображенную в центре чаши.

Количество опубликованных чаш достаточно велико - более трех сотен, однако, большинство чаш остаются до настоящего времени не изданными и не введенными в научный оборот, последние исчисляются тысячами. В результате нелегальных раскопок, многие чаши находятся в руках расхитителей и торговцев древностями.

Магические формулы более половины исследованных чаш написаны на иудео-арамейском языке (Рис. 13, Рис. 14), эти тексты часто содержат фрагменты на иврите, обычно - цитаты из священных библейских книг. Вторая по величине серия текстов написана на мандейском языке, разновидности языка и алфавита, которую до сих пор используют в маленькой религиозной общине мандеев (Рис. 15, Рис. 16). Третья группа - чаши, написанные на сирийском языке, по крайней мере в 2х формах письма (эстрангело и «прото-манихейское» письмо (Рис. 17, Рис. 18)). Значительное большинство сирийских текстов написаны гностиками, но встречаются тексты и явно христианского содержания. Несколько чаш написаны на пехлеви (Рис. 19, Рис. 20) и арабском. Еще одна примечательная группа заклинаний состоит из написанных в произвольном порядке букв (Рис. 21), иной раз даже каракулей (Рис. 22, Рис. 4). Не исключено, что такие письмена могли иметь сакральное значение, странные последовательности букв могли нашептываться магами. Однако, также правдоподобно, что мастер-маг был неграмотен и жульнически выдавал имитацию за подлинное заклинание. В таком случае, последняя группа надписей свидетельствует о том, что вряд ли в Месопотамии поздней античности грамотность имела широкое распространение, в противном случае, маг-самозванец непременно был бы разоблачен.

Содержание магических чаш демонстрирует сложный религиозно-культурный синкретизм еврейского монотеизма, халдейской магии и астрологии и иранской демонологии. Интересно, что синкретизм в большей мере проявляется именно в демонологии, доброжелательные божественные существа намного более специфичны для различных религиозных групп.

Как показали раскопки, чаши размещались внутри строений, под порогами домов, во дворах, или были захоронены на кладбище. Следует подчеркнуть то обстоятельство, что почти всегда чаши обнаруживали в перевернутом положении, этот факт позволил сохранить рисунки и тексты, которые обычно располагались на внутренней поверхности чаш. Бывало, что чаши обнаруживали склеенными битумом и даже связанными веревками, а в пространстве между ними иногда присутствовала яичная скорлупа испещренная письменами. Несомненно, что чаши размещали в перевернутом положении не случайно, еще в 1898 году Генри Погнон предположил, что перевернутая чаша олицетворяла собой темницу для злых духов (Henri Pognon, Inscriptions mandaites des coupes de Khouabir, Paris, 1898). Демонический агент, словно насекомое попадал в глиняную ловушку и силой заклинания связывался, приковывался и удерживался внутри западни. С похожим трюком мы встречаемся в «Завещании Соломона», чтобы обезвредить и подчинить демонов царь Соломон запирает их в сосуды силой печати Господа; а также в арабском фольклоре, в образах джиннов, заключенных в лампы и бутылки.

Рис. 13 Текст - заклинание на иудео-арамейском языке

Рис. 14 Заклинание на иудео-арамейском языке

Рис. 15 Мандейский текст.

Рис. 16 Мандейский текст. PLATE V: Harvard Semitic Museum 1931.1.1

Рис. 17 Сирийское манихейское письмо.

Рис. 18 Сирийская чаша.

Рис. 19 Чаша, написанная пехлеви письмом. MS 2056/12, Schøyen Collection

Рис. 20 Чаша на пехлеви

Рис. 21 "Бессмысленное" заклинание

Рис. 22 Псевдо-письмо

Инвертирование чаш могло также демонстрировать отмену черной магии, направленной на клиента, возврат проклятий и дурных чар обратно к колдуну, то есть чаша была своего рода «зеркалом» отражающим зло:

«Эта тайна назначена для отражения чародейств, чтобы они [чары] могли быть отражены от Сафра, сына Рабиты, и обратились против Ахатой, дочери Ахати, и против Ахати и против всех, кто их насылал. Пусть [чародейства] вернуться назад ко всем тем, кто творил их, и к тем, кто насылал их, и произносил их…»(M102, Dan Levene)

Вместе с тем перевернутая чаша могла символизировать микрокосм небосвода, как повествует текст мандейской чаши:

«…расположенный как покрытие над ними, великий свод, укрывающий колдовство …»(Yamauchi, Mandaic Incantation Texts, 522)

Еще одна чаша, опубликованная Марком Геллером, также относится к практике захоронения под порогом жилища в перевернутом положении:

«Я сжимаю их этим прессом и хороню его против них… я иду и переворачиваю его на пороге его жилища» (M. J. Geller,“Four Aramaic Incantation Bowls.”, 47-60, 1980)

Вероятно, мотивы для переворачивания чаш вверх дном были различны, но общим было то, что такое положение чаш представляло собой форму защитной магии.

Как мы уже отметили, число чаш, написанных на еврейском диалекте арамейского языка, значительно превосходит число чаш на других языках, но евреи были меньшинством в местной популяции (в сасанидской Вавилонии евреи составляли 1/10-1/8 от общей популяции в 6-8 млн. человек), видимо, евреи, будучи национальным меньшинством, работали магами, и обслуживали местное население. Этот вывод подтверждается также тем, что иудео-арамейские чаши иногда предназначались клиентам с персидскими и христианскими именами.

В некоторых случаях, еврейские заклинательные чаши используют представления иудейских мудрецов, разработанные в Вавилонском Талмуде. Заслуживающим внимания примером такого рода является способ избавления от «семейного демона» с помощью разводного письма-гета.

В раввинистической мысли брак заключался тремя способами, перечисленными в Мишне в трактате Киддушин 1:1:

«Жена приобретается (т. е. брак совершается) тремя способами, а она приобретает самостоятельность (букв.: приобретает сама себя) двумя. Ее приобретают посредством: денег, письменного акта и совокупления.»

Демоны, чаще всего Лилит, соблазняя спящих людей, вступали с ними в брачные союзы. Чтобы избавить себя от этого нежелательного брака человеку надлежало умереть, или посредством гета, на вполне легальных основаниях, развестись с демоном.

Гет, еврейский бракоразводный документ, вместе со строгими и необычными орфографическими требованиями к нему предъявляемыми (b. Gittin 85b), муж при разводе передавал в руки жены. Если супруга отказывалась принять гет, то развод аннулировался. Демоны – бесплотные невидимые существа, как же тогда выполнить основное требование процедуры по расторжению брака, как передать гет лично адресату? Чтобы решить эту проблему, разводное письмо отправлялось демону с помощью «курьера», на подобии юридической ситуации, названной в Талмуде, - «развод, который приходит из-за моря». Но, поскольку, ни один человек не в силах попасть в мир демонов и избавить своего смертного протеже от нежелательного брака, сама чаша становилась курьером, а отправка и передача гета осуществлялась путем захоронения чаши в жилище или на кладбище. В составлении и отправке разводного письма участвовали уполномоченные Господом агенты – маги, Святые ангелы, а также знаменитый покойный ребе Иошуа бар Перахийа. Интересно заметить, это тот самый ребе Иошуа бар Перахийа, что встречается в том месте Талмуда, где говорится об Иисусе из Назарета.1 Правда, исторически их связь не возможна, так как Иошуа бар Перахийа жил веком раньше Иисуса. Иисус из Назарета имел широкую и громкую известность экзорциста и чудотворца. Даже обращение к Иисусу, как к «сыну Давидову», появляющееся в синоптических евангелиях, обычно в контексте изгнания Иисусом бесов и исцеления убогих, по-видимому, не связано с мессианской ролью Иисуса, но скорее отражает имевшую место уже в 1 веке н.э. традицию (уходящую корнями к 3-ей книге Царств 4:29-34), приписывающую магическим знаниям царя Соломона, сына Давидова, власть над демонами (Dennis C. Duling, Solomon, Exorcism, and the Son of David). Благодаря дару изгонять демонов, Соломон, "сын Давида", играет заметную роль в текстах некоторых магических чаш и в «Завещании Соломона». Так и крик иерихонского слепца – «Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.»(Лк. 18:38) был обращен к выдающемуся заклинателю духов, равному лишь Соломону. "Разве он сын Давида?"- спрашивали изумленные свидетели исцеления одержимого бесами глухонемого (Мф. 12:23). Этот вопрос становится понятным в контексте титула "Сын Давида", который носили экзорцисты, практикующие изгнание духов методами, приписываемыми Соломону, сыну Давида.2 Может быть, ощущая потребность в своем собственном Иисусе-экзорцисте, евреи в раннехристианские времена предпочли на эту роль Иошуа бар Перахийа - авторитетного раввина среди пар(зугот) в «Речениях отцов»(Пирке Абот)?

Пример заклинания-развода с Лилит и другими бесами:

הדין גיטא לשידא ולדיוא ולסטנא ולניריך ול ... ולאבטור טורא ול ... וליליתא דיבתלון מן בהדנדוך בת ניונדוך ומן ברהד בר איספנדרמיד ומן ביתה כוליה אלאישור בגדנא מלכיהון דשידי ודדיוי שליטא רבא דליליתא עלכי חבסלס ליליתה בת ברתה דזרני ליליתה אמ דכר אמ נוקבה משבענא אליכי דתתמחין בטופרס דליבא ובמורניתה דתיקס גיברא דהוא שליט על שידי ועלי ליליתא הא צתבית בכתבא הא בטלית יתכין מינה ומן ביתה דבהדנדוך בת ניונדוך ומן ברה כמא דכתבין שידין גיטין ויהבין לינשיהון ותוב לא הדרין עליהון שקול גיטיכין וקבילו מומתכין ופוקו וקדחו ועירוקו ואיזילו מן ביתה דבהדנדוך בת ניונדוך בשום ... דתיקס גיברא ובעיזקתיה דשלימין דעלוהי שם מפורש רבה אמן אמן אמן שלה

Это гет демону, деву, Сатане, Нергалу, ... Авитуру (?), ..., Лилит, чтобы они отреклись от Багдандух дочери Нивандух и от Барагада сына Айсафнадартиды, от его дома и имущества... Демоны и дэвы, великая властительница Лилит ... и мужского и женского пола, заклинаю вас ... Так человек властвует над демонами над дэвами и над Лилит. Вот, написано в брачном договоре, вот, отрекись от нее, от Багдандух дочери Нивандух, и от ее дома, и ее овец. Как пишут демоны геты и вручают своим женам, и те больше не возвращаются к ним, так и вы примите ваш гет, получите его, уходите, улетайте, идите прочь от дома Багдандух дочери Нивандух именем ... Аминь, аминь, аминь, села.

Рис. 23 "Письмо мертвым" из Кау эль-Кебира, гробница 7695. The Petrie Museum of Egyptian Archaeology at University College London

Раввинистические бракоразводные документы и документы по расторжению брака с демонами составлялись в форме писем. Магические чаши, адресованные Лилит и другим демонам, в заклинательных текстах называются «письмами твоего отклонения» (שיבוקיכי אגרת) или просто «письмами» (אגרתא). В этом формализме Сайрес Гордон(Cyrus H. Gordon, "The Aramaic incantation bowls in historic perspective") усматривает интересную параллель арамейских заклинательных чаш с египетскими «Письмами мертвым», относящимися к периоду от конца Древнего (27-22 вв. до н.э.) и до конца Нового царства(16-11 вв. до н. э.). В отдельных случаях начертанные на глиняных чашах (Рис. 23), «Письма мертвым» представляют собой самые ранние дожившие до нас магические чаши. Египетские «Письма» адресовали духам недавно умерших родственников. Репертуар проблем, для решения которых прибегали к содействию усопших, был весьма разнообразен, от тяжелых недугов до имущественных споров. Вавилонские заклинательные чаши имеют довольно близкие цели.

Важной особенностью иудео-арамейских магических чаш, является то, что почти всегда в текстах указываются имена матерей заказчиков чаш, в египетских «Письмах» мы тоже встречаемся с матронимическим именем - Мерери сын Мерти.

Одно из «Писем мертвым» написано на подставке для кувшинов, вполне вероятно, что на ней размещались сосуды с напитками, целью которых было расположить к себе духов и рассчитывать на их благосклонность и поддержку. Из магических текстов вавилонских чаш нам также известно о ритуалах подкармливания духов. Например, текст на арамейской чаше рассказывает о таком действе:

«Я поднялся ночью на крышу и сказал им: [если вы голодны, придите], ешьте; если жаждите пить, пейте; а если вы иссушены, придите и будете помазаны. Но если вы не голодны, не имеете жажды и не иссушились, возвращайтесь, идите обратной дорогой, по которой вы пришли, войдите в дом, из которого вышли, и в уста из которых вы вышли.» (Gordon, Or 10, p. 349)

Наверное, после такого радушного приема духи уходили без каких-либо претензий к хозяину. Возможно, с той же целью оставляли яйцо между склеенными битумом чашами.

Подобно египетским «Письмам», которые всегда находились в гробницах, некоторые месопотамские магические чаши хоронили на кладбищах, поближе к мертвым.

В магических формулах чаш злонамеренные сверхъестественные существа изгоняются и связываются силой имени Господа, еврейских ангелов, мандейских утхр. По мнению Монтгомери (Montgomery, Aramaic Incantation Texts from Nippur, 100-101), эта форма экзорцизма уходит корнями к оборонительным ритуалам, используемым ashipu-жрецами Вавилонии, которые изгоняли нечисть, действуя от имени Эа, Шамаша или Мардука. Кроме того, действенность заклинания также напрямую зависела от знания имен самих демонов, в некоторых чашах даже указывается их ближайшая родословная.

Рис. 24 Изображение демона SP'SQ в кандалах. No. 3, Montgomery, Aramaic Incantation Texts

Идея связывания злых сил отразилась в иконографии чаш, множество демонов изображены на них со связанными и закованными в цепи руками и ногами. Например, злодействующий Дьявол и Сатана, именуемый, SP'SQ, который убивая, отнимает мужа у жены, жену у мужа, сынов и дочерей у отца и матери, предстает на арамейской чаше с закованными ногами, держащим в руках меч и копье. (Рис. 24, Montgomery, Aramaic Incantation Texts, No. 3)

С образами связанных или скованных демонов, мы встречаемся и вне чаш, например, в христианской сирийской литературе. Согласно Дионисиусу Телмахаренсису, в середине 660 гг., под испещренной письменами каменной плитой в одной из деревень на севере Сирии, люди обнаружили бронзовый котелок. Внутри него находилась бронзовая фигурка с цепью на шее. Некогда котелок был принесен в это место колдунами и ведьмами, здесь они нашептывали над фигурой заклинания, до тех пор пока заключенные в фигурке 60000 демонов не начинали говорить с ними. Затем чародеи снимали с фигурки цепь и приказывали демонам навестить монастырь в Кеннешре. Вслед за этим с несчастными монахами аббатства начинали происходить различные злоключения, они кричали как петухи, блеяли как козы, злословили Святых и, в конце концов, бросались в реку, что течет близ монастыря. (Andrew Palmer, The Seventh Century in the West-Syrian Chronicles, 1993, 171-172).

Наверное, не будет преувеличением сказать, что самыми ужасными и пугающими последствиями активности демонов для жителей Месопотамии поздней античности были бесплодие, смерть детей в утробе матери и ранняя гибель новорожденных. В чашах, написанных на любых языках, мы обязательно встречаемся с персонификацией этих несчастий,- с коварной демоницей Лилит. Фрагмент заклинания такого рода (Montgomery, Aramaic Incantation Texts, No. 11, 167):

אסותא מן שמיה להדא ניונדוך בת כפני דתיתסי ברחמי שמיה מן לילתא ומבכלתא אמן אמן תוב תיזה ותיתבטל ותיתרחק מינה מן ניונדוך בת כפני ליליתא ומבכלתא ושערתא ועקרתא ותכלתא בשום מאן דאחיד להון לשידי [ולדיוי] ולילית ובשום אהיה אשר אהעה

Исцеление с Небес этой Нивандух, дочери Кафни, будь исцелена любовью небес от Лилит и Мучительницы. Аминь, аминь. Снова: летите и исчезните, удалитесь от нее, от Нивандух дочери Кафни - Лилит, Мучительница, и жар и бесплодие и выкидыш - именем того, кто управляет демонами, дэвами, и Лилит, и именем "Я есмь Сущий".

Другой любопытный магический текст, направленный на излечение женщины от неясной болезни репродуктивной системы, связанной со злым духом:

«Этот амулет должен исцелить Махадух (2), дочь Нивандух. Пусть излечится от духа чрева… пусть дух крови, который находится в Махадух, дочери Нивандух, будет уничтожен и пусть ее чрево и внутренности иссушатся (10) от крови очищения, и пусть амулет заставит ее кровь не вытекать… пусть они [т.е. заклинаемые силы] иссушат и сведут на нет кровь из чрева Махадух, дочери Нивандух … примите этот наказ и унесите злого духа из чрева Махадух, дочери Нивандух.»(M155, Levene)

Особо отметим две арамейские чаши, относящиеся к уникальному для ранних семитских заклинаний жанру любовной приворотной магии, но чрезвычайно распространенному в греко-римском мире, в форме практики defixio. В первой из чаш женщина, страдающая бесплодием и, вероятно, оставленная мужем, взывает с мольбой к ангелам о своем исцелении, и о том, чтобы любовные чувства ее мужа пробудились, и он вернулся домой. В конце заклинания, по-видимому, дается рецепт приворотного зелья.(Montgomery, Aramaic Incantation Texts, No. 13) Во втором примере девушка надеется с помощью магии чаши пробудить страсть своего возлюбленного:

«Во имя Господа небес и земли. Предназначена эта чаша для Анура…, сына Паркой, чтобы он воспламенился страстью, разжегся и горел для Ахат, дочери Небазак. Аминь...»(Montgomery, Aramaic Incantation Texts, No. 28)

В этой чаше для подавления воли возлюбленного, также используется приворотное зелье из горячих трав.

К нетипичной практике агрессивной магии также принадлежит заклинание, опубликованное Joseph Naveh (Joseph Naveh, Amulets and Magic Bowls, No. 9, 174), полностью посвященное проклятию конкретного названного человека. Язык чаши – иудео-арамейский, на дне в круге изображена человеческая фигура (Рис. 25). Фрагменты текста:

Рис. 25 No. 9, Joseph Naveh, Amulets and Magic Bowls

«…Пусть следующее применится к Иуде, сыну Нанай:

«Поразит тебя Господь чахлостью, горячкою, (8) лихорадкою, воспалением, и мечом и засухой, и [ржавчиною] и [плесенью], и они будут преследовать тебя, [доколе не погибн]ешь.»(Втор. 28:22) «Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не сможешь исцелиться, от стопы твоей и до (9) темени твоего.» (Втор. 28:35) «Поразит тебя Господь безумием и слепотой, и сердечным смятением.» (Втор. 28:28) «И будете вы есть пл[оть ваших с]ынов и пл[оть ваших д]очерей»(Лев. 26:29). Горло Иуды, сына Нанай, не будет глотать, и он не сможет есть, удушье (10) охватит его небо, и паралич падет на [его уста и язык...].

«Не простит Господь ему, но тотчас возгорится гнев Господа и ярость Его против того человека, и [все проклятие, написанное в сей] книге падет на него (12), и сотрет Господь имя его из поднебесной» (Втор. 29:20). И да изгладится имя Иуды, сына Нанай, и [память о нем] искорениться из мира, также как изгладилось имя [Амалека]... (13) Пусть члены его будут раздавлены и пусть произойдет с ним (?), пусть настигнет наказание, знамение и беда, и воспаление, и гнойники, и чесотка, и гады, и почернение, и дрожь, и хищники... (14)… грабители и сатана. Во имя SHSH’B, ангела, и во имя Mot и Yarod и Anahid и Istar Tura и... и духа, который обитает на кладбище, все должно давить на Иу[ду, сына Нанай ...]»

В заключение приведем полный текст одной из магических чаш из коллекции Шломо Мусаева M164. Этот текст - заклинание на вавилонском диалекте иудео-арамейского языка, составленное для Авандада (перс. "сделан из воды") сына Батгады (евр. "счастливая") и его жены Сами дочери Парситы (перс. "персиянка"). В тексте используются несколько цитат из Еврейской Библии, одна цитата из Мишны, упоминается ряд титулов еврейского Бога, а также имена сверхъестественных существ, известных из литературы Хейхалот.

(1) אסירת וחתימית אנת הי ליליתא מבכלתא בישתא

Связана и запечатана ты, которая Лилит, злая мучительница.

עשה לישמיך כן לישמיך אני עשה

Совершаю [это магическое действие] от твоего имени. Да, от твоего имени я совершаю.

אסותא מן (2) שמיא תיהוי ליה לביתיה דאבנדד בר בתגדא

Придет исцеление с небес в дом Авандада, сына Батгады.

מימיניך עוז(יי)אל ומיסמאלך סוסיאל מילפניך מיכאל מיאחריך חננאל מיאליך (3) שכינית איל

Справа у тебя Узиэль, слева - Сусиэль, спереди - Михаэль, сзади - Хананэль, над тобой - Шехина Бога.

מומינא ומשבענא עליכון דתיזחון ותיפקון מן ביתיה דאבנדד בר בתגדא ומן דירתא דסמי בת פרסיתא

Заклинаю и проклинаю вас, чтобы вы их покинули и ушли из дома Авандада, сына Батгады и из жилища Сами, дочери Парситы.

(4) אתון שידין ושובטין וסוטנין ודיוין וטללין לא תיסקון מינהון לפוריא ולא תיחתון מינהון לארעא

Вы демоны, наказания, сатаны, дэвы и тени, не ложитесь с ними спать в постель и не ходите с ними по земле.

בשום יהוה יהוה אלהא דישראל דאלף אלפין (5) ישמשון קדמוהי וריבו ריבון קדמוהי יקומון

Именем Йахве Йахве Бога Израиля, перед которым служат тысячи тысяч, и перед которым стоят множества множеств(ср. Дан. 7:10).

תוב מומינא ומשבענא עליכון שידין בישין חרשין עזיזין ותקיפין דתיזחון ותיפקון מן ביתיה דאבנדד בר (6) בתגדא ומן דירתא דסמי בת פרסיתא

Снова заклинаю и проклинаю вас, демоны, черти, колдуны, сильные и мощные, чтобы вы их покинули и ушли из дома Авандада, сына Батгады и из жилища Сами, дочери Парситы.

בשום זהובארי יהוה אילהא דיס^ש^ראל

Именем Загувари Йахве3 Бога Израиля

ובשום זכיריאל יהוה אלהא דישראל

и именем Захириэля Йахве4 Бога Израиля,

ובשום מיטטרון שר הפנים ששים עבד כשים רבו (7) שנאמר כי שמי בקירבו

и именем Метатрона, Владыки [Божиего] Лица5, потому что имя слуги подобно имени господина, ибо сказано, "потому что имя мое с ним"6.

בשום שנים עשר שמות ובחתמא רבה דיחתימין ביה שמיא וארעא

Именем двенадцати имен и большой печатью, которой запечатывают небеса и землю,

ובשום אשמדי מלכא דשידי ובעיזקתא דשלמה בר דויד מלכא דישראל

и именем Асмодея, царя демонов, и перстнем Соломона сына Давида, царя Израиля,

דתיזחון (8) ודתיפקון מן ביתיה דאבנדד בר בתגדא ומידירתא דסמי בת פרסיתא

чтобы вы их покинули и ушли из дома Авандада, сына Батгады и из жилища Сами, дочери Парситы.

אם כחזירא אתון מידמין מומינא ומשבענא לכון ביהוה יהוה צבאות

Если вы в образе свиньи, то заклинаю и проклинаю вас именем "Йахве Йахве Савваоф".

אם כחזירא אתון מידמין מומינא ומשבענא (9) לכון ביהו יהו

Если вы в образе свиньи, то заклинаю и проклинаю вас именем "Йаху Йаху",

אם כדיכרא אתון מידמין מומינא ומשבענא לכון באלף דלת ביוד הי בשדי ביצבאות בחנון וברחום בארך אפים ורוב חסד וכל הכנוין

Если вы в образе козла, то заклинаю и проклинаю вас именем "алеф далет" [т.е. Адонай], именем "йод hе" [т.е. Йахве], "Шаддай", "Савваоф", "Человеколюбивый и Милосердный", "Долготерпивый и Многомилостивый" и прочими нарицаниями (Мишна Шевуот 4:13).

אם ככלבא אתון מידמין מומינא (10) ומשבענא לכון באהיה אשר אהיה

Если вы в образе собаки, то заклинаю и проклинаю вас именем "Я есмь Сущий" (Исх. 3:14).

ואם לא תיזחון ותיפקון מן ביתיה דאבנדד בר בתגדא ומן דירתא דסמי בת פרסיתא

Если вы не покинете их и не уйдете из дома Авандада, сына Батгады и из жилища Сами, дочери Парситы,

איתי עליכון חספא דגברא גדאה ואוסאיב יתכון

то я применю против вас осколок посуды удачливого человека (?) и оскверню вас.

ואם לא איתי עליכון חוטרא (11) דגברא גרבנא ואימחי יתכון

Если нет, то я подниму на вас посох прокаженного и поражу вас.

ואם לא איתי עליכון קניא דשב גובי דשב נשי חרשתא ר(כ)בין יתיה ותמני שולניתהון

Если нет, то я подниму на вас палку с семью сторонами, на которой верхом ездили семь ведьм и поражу вас.

ואם לא אתי עליכון מיא מיפום שבע זבין ואירמי עליכון ואובטיל יתכון

Если нет, то я возьму семя семи больных гонореей, вылью на вас и вас уничтожу.

(12) ואם לא תיזחון ותיפקון מן ביתיה דאבנדד בר בתגדא ומן דירתא דסמי בת פרסיתא אינתתיה אתון שידין ושובטין וס(ט)נין וטללין תיהון כולכון בשמתיה דרבי יהושוע בר פרחייא אמן אמן סלה

И если вы не улетите и не уйдете из дома Авандада, сына Батгады и из жилища Сами дочери Парситы, его жены, вы, демоны, наказания, сатаны и тени, вас всех изгонит ребе Иошуа бар Перахийа. Аминь, аминь, села.

(13) הן כולכם קדחי אש מאזרי זיקות לכו באור אישכם ובזיקות ביערתם מיידי היתה זאת לכם למעיצבה תישכבון

Вот, все вы, зажигающие огонь, опоясанные языками пламени, идущие в свете своего огня и в языках, что вы зажгли. Это будет вам от моей руки: в муках будете валяться (Иса. 50:11).

שמר פתאים יהוה יהוה פתאים שמר

Хранит наивных Йахве (Пс. 116:6), Йахве наивных хранит.

כי מלאכיו יצוה לך ולישמרך בכל דרכך

Ибо он послал своего ангела к тебе, чтобы хранить тебя на всех твоих путях (Пс. 91:11).

Итак, в самых общих чертах мы остановились на широко распространенной форме еврейской магии бытовавшей в Месопотамии 4-8 вв. н.э. Словно сказочные блюдечка с голубой каемочной, магические чаши показывают нам удивительный мир прошлого, в котором античный монотеистический иудаизм причудливо переплетается с персидской религией с ее многочисленными злыми и добрыми сверхъестественными существами и где знакомые нам образы предстают в совсем ином свете.

Литература:

Montgomery, "Aramaic Incantation Texts from Nippur"
Dan Levene, "Curse or Blessing: What's in the Magic Bowl?"
Dan Levene , " ‘If You Appear as a Pig’: Another Incantation Bowl (Moussaieff 164) ", J Semitic Studies (2007) 52 (1): 59-70.
Gideon Bohak, "Ancient Jewish magic"
Cyrus H. Gordon, "The Aramaic incantation bowls in historic perspective"
Michael G. Morony, "Magic and Society in Late Sasanian Iraq"
Joseph Naveh, Shaul Shaked, "Amulets and Magic Bowls: Aramaic Incantations of the Late Antiquity"
Joseph Naveh, Shaul Shaked, "Magic Spells and Formulae: Aramaic Incantations of Late Antiquity"
Edwin M. Yamauchi, "Mandaic Incantation Texts"
Raphael Patai, The Hebrew Goddess
Dennis C. Duling, Solomon, Exorcism, and the Son of David

Ссылки:

Магические чаши
VMBA: Virtual Magic Bowls Archive
Babylonian Demon Bowls

11 комментариев:

  1. >Если нет, то я подниму на вас палку с семью сторонами, на которой верхом ездили семь ведьм и поражу вас.

    -А что это за диковина, типа семиместная метла? Всегда думала это изобретение славянских ведьм.

    ОтветитьУдалить
  2. Не совсем понятно, что здесь имеется в виду: то ли ветка с семью ответвлениями, то ли палка, состоящая из семи прутов. А что есть у славянских ведьм?

    ОтветитьУдалить
  3. Помело, метла, бог знает, что у них есть :), мои познания о славянских ведьмах ограничиваются популярными русскими народными сказками, да сказками Пройслера.

    ОтветитьУдалить
  4. На VMBA составили прозопографию вавилонских магических чаш.

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо, Вадим!
    Все же интересно, присутствие матронимических имен на чашах как-то связано с традицией «еврейства по матери»?

    ОтветитьУдалить
  6. Может быть, хотя странно, что в Вавилонском Талмуда этот вопрос не обсуждается. Вообще - как так получилась, что в Вавилонском Талмуде все имена с патронимиками, а на чашах - все с матронимиками?

    ОтветитьУдалить
  7. Может быть, хотя странно, что в Вавилонском Талмуда этот вопрос не обсуждается.

    Нашла лишь единственную ссылку в bt Shab 66b:
    Abaye said: Mother told me, All incantations which are repeated several times must contain the
    name of the patient's mother, and all knots must be on the left [hand?].
    ==========
    Вообще - как так получилась, что в Вавилонском Талмуде все имена с патронимиками, а на чашах - все с матронимиками?

    Кто знает. Может быть, подразумевалось, что нечистая сила, для которой эти послания на чашах предназначены, лучше разберется, какого конкретно человека нужно оставить в покое, если указать имя его матери. В реальном мире патронимики социально идентифицируют человека, в мире демонов - матронимики. Может, матери чаще умирали, чем отцы, поэтому всякие там духи-демоны их лучше знали, может, из-за того, что «большинство женщин-колдуньи».

    ОтветитьУдалить
  8. Вот что я нашел об этом ("Curse Tablets and Binding Spells From the Ancient World")

    Another unusual characteristic in the treatment of names was the practice, from the second century C.E. onward, of identifying personal names by matrilineal descent ("I curse X, whose mother is Y"). Even in Jewish spells this was the custom, so much so that a noted rabbi, Abaye (ca. 325 C.E.), once reported the following: "Mother told me, 'All incantations which are repeated several times must contain the name of the patient's mother.' "71 Various explanations have been advanced for this unusual custom: because precise identification was necessary, only the mother could be known for certain; influence may have come from Babylonia or Egypt, where matrilineal lineage appears in early spells; the practice was taken over from the world of slaves, who were regularly identified by matrilineal descent; and in Egypt, Jewish and Christian funerary monuments sometimes identify the deceased by descent from the mother.

    ОтветитьУдалить
  9. Любопытно, если бы какой-нибудь рецепт-заклинание предназначался самому р. Абае, чье имя бы там присутствовало,- покойной матери, или его кормилицы?

    ОтветитьУдалить
  10. >Не совсем понятно, что здесь имеется в виду: то ли ветка с семью ответвлениями, то ли палка, состоящая из семи прутов. А что есть у славянских ведьм?
    Выскажусь в пользу палки с шестью ветвлениями, т.к. другие варианты - это, как ни крути, либо 7 палок, либо неподходящее количество концов, либо ещё что-то неформатное...

    ОтветитьУдалить