И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в Храме Господнем.
4Цар. 22:8
Предположения о том, что книга, найденная первосвященником Хелкией в Храме - это Второзаконие, высказывались давно. Уже в IV в. н.э. Св. Иероним, создатель латинского перевода Писания, говорил, что книга, которую читали царю Иосии - это Второзаконие, а не все Пятикнижие, как традиционно считают иудеи.
Развил эту идею немецкий профессор теологии Мартин Де Ветте "работы которого открыли новую эпоху в этой области" (Велльгаузен), в 1805 г. Он пришел к выводу, что найденная книга - это главы 12-26, составляющие основу кодекса Второзакония. Кроме того, он предположил, что Второзаконие не было написано Моисеем, а было создано незадолго до его обнаружения, и служило обоснованием для реформы, проведенной царем Иосией.
Основанием такой гипотезы были следующие наблюдения.
1. Первой заповедью свода законов было единство культа - жертвы можно приносить
только в одном месте. Реформа Иосии (622 г до н.э.) была направлена именно на единство культа. "Уничтожьте
все святилища, где народы, у которых вы отберете землю, служили своим богам, —
на высоких горах, на холмах, под каждым ветвистым деревом. Их жертвенники —
разрушьте, их священные камни — разбейте, дерева Ашеры — сожгите, изваяния их
богов — низвергните!" (Втор. 12:2)
2. Персонажи книг Царств ничего не знали о требовании единства культа. Самуил
приносил жертвы в нескольких местах, также поступали Саул, Давид и Соломон.
Следующий шаг в развитии современных представлений о происхождении Второзакония сделал Мартин Нот. В книге "Девтерономическая история" (1948) он показал единство книги Второзаконие и следующих за ним книг Навина, Судей и Царств. Это единство не только сюжетное, но и языковое, а так же теологическое. Согласно гипотезе Нота, Девтерономическая История была произведением одного автора, работавшего в период Вавилонского Плена. На основе имеющихся у него древних документов, автор представил историю Иуды и Израиля в свете теологических принципов Второзакония, как объяснение трагедии Вавилонского Плена, последовавшей после нарушения народом и, в особенности, монархами, Договора, которым является ядро Второзакония.
После этой работы был введен термин "четверокнижие" (Tetrrateuch) вместо использующегося ранее "Шестикнижия".
Договор о перемирии при Кадеше между Рамсесом II и Хатушилом III, 1284 г. до г.э. Археологический музей в Стамбуле |
Важный вопрос, сформулированный в работах М.Нота заключался в причине особой структуры Второзакония, которое состоит из исторического введения, условий договора, благословений и проклятий. Ответ на этот вопрос был получен в 50-х годах при открытии подобной структуры договоров, заключенных в древности на Ближнем Востоке. Хеттские договоры, например, договор о перемирии при Кадеше, имеют структуру, похожую на структуру Второзакония: введение, в котором определяются участники договора, историческое введение, описывающее предыдущие взаимоотношения участников, условия договора, обязательства по хранению и публичному чтению договора, список богов - свидетелей договора, и наконец, благословения и проклятия. На очевидные параллели между некоторыми проклятиями Второзакония и договором о вассальстве ассирийского царя Эсархаддона обратил внимание М. Вайнфельд. Это наблюдение говорит о близком знакомстве автора Второзакония с ново-вавилонской и ново-ассирийской традицией составления договоров и еще раз подтверждает датировку Второзакония 7 в. до н.э., когда Иудея стала вассалом ассирийского царя Эсархаддона.
Следующий этап в понимании происхождения Второзакония и Девторономической Истории - это гипотеза Ф.М. Кросса и Р. Нелсона о двойной редакции книг от Второзакония до Царств. Согласно этой гипотезе, Девтерономическая История была составлена первым редактором до Плена, а затем, во время плена, второй редактор дописал последние главы Четвертой Книги Царств и сделал многочисленные вставки в текст, подводящие читателя к финалу - Вавилонскому Плену. Указанием на руку первого (до-пленного) редактора были найдены в многократно встречающиеся слова "до сего дня", показывающие, что автор был свидетелем каких-то элементов, встречающиеся в древних документах. Так, идумеи "до сего дня" живут в Сеире, левиты служат в Храме "до сего дня", Гай лежит в развалинах "до сего дня", жители Гаваона "до сего дня" рубят дрова в Храме, шесты от переносной палатки "до сего дня" видны у входа в Храм. Многие из этих элементов указывают на то, что первый редактор составлял свое произведение до того, как храм был разрушен. В статье "До сего дня" и допленная редакция девтерономической истории (2003 г) Д. Геогеган приходит к выводу, что все места, в которых встречается формула "до сего дня" принадлежат перу одного человека - автору основного редакционного слоя Девтерономической Истории. Редактор принадлежал левитам или выражал их интересы, что следует из его интереса к уничтожению высот, к Ковчегу Завета и к правам левитов.
Самым подходящим временем для составления такого труда является время царя Иосии. Действительно, Иосия - это кульминация истории. Какими словами Моисей во Второзаконии заповедует сынам Израиля "разрушьте жертвенники, сокрушите стелы, сожгите огнем Ашеры, разбейте идолов"(Втор. 12:3) , какими же словами автор описывает действия Иосии (4 Цар 23:14-15). Другая пробема, которую решала гипотеза о двойной редакции - это Договор Давида (2 Цар 7). Этот договор обеспечивает трон потомкам Давида "навеки", но в отличие от других договоров в Библии, этот договор безусловный - Бог ничего не требует взамен. Идея о таком вечном и безусловном договоре не могла прийти в голову редактору после плена.
После публикации работы Де Ветте (200 лет назад) ученые не раз подвергали сомнению аргументы, на которых была основана его гипотеза, датирующая Второзаконие временем реформы Иосии. Основной аргумент - это централизация культа, которую требует Второзаконие и которая является целью реформы. Много раз Второзаконие повторяет формулу: "место, которое выберет Йахве". А.Вельх в начале 20 в. предположил, что эта формула на самом деле не предполагает одно место для культа, но говорит о многочисленных местах поклонения Йахве. Отрицая принятую датировку Второзакония, на этом основании Вельх предположил более раннюю дату и высказал мнение происхождении текста из северного царства Израиль. В то же время Г.Хольшер подверг сомнению саму идею о том, что реформа царя Иосии была направлена на централизацию культа Йахве. Для этого Хольшер предложил новую интерпретацию 22-й главы 4-й книги Царств и развил теорию о том, что Второзаконие - это утопическое произведение времен Второго Храма.
Г. Макконвил в 80 гг. 20 века развил гипотезу Вельха в книге "Закон и теология Второзакония". По его мнению, формула "место, которое выберет Йахве" вовсе не означает какое-либо одно место для культа, но приоритет одних мест (выбранных) над другими. Он считает, что гражданский убой скота не был нововведением, узаконенным Втор. 12. Один из его аргументов связан с запретом делать "Ашеры" - Втор.16:21 "Не сади себе рощи из каких-либо деревьев при жертвеннике Господа". Очевидно, этот запрет не может иметь отношения к Храму, но вполне сопоставим с культом на высотах, где действительно можно посадить дерево. Макконвил датирует Второзаконие временем, предшествующим завоеванию Ханаана.
Еще одна возможность дезавуировать аргумент де Ветте о связи Второзакония с реформой царя Иосии - поставить под сомнение историчность этой реформы. Л. Фрид в статье "Высоты и реформы Езекии и Иосии: археологическое исследование" приходит к выводу, что культовые места в Палестине были разрушены к 701 г. до н.э., но не в результате реформ Езекии и Иосии, а фараоном Шешонком I, Тиглатпаласаром III, Салманасаром V, Саргоном II или Сеннахерибом. Только храм в Иерусалиме выстоял к тому времени, что и послужило толчком для развития веры в то, что Иерусалимский Храм - это единственное место, в котором следует поклоняться Йахве. Следовательно, доктрина централизации культа во Второзаконии - это не программа реформы, а интерпретация и объяснение ситуации, сложившейся в Палестине к концу периода Царств. Л. Фрид относит создание Второзакония и Девтерономической истории к периоду восстановления Второго Храма и считает ее создание могло служить предупреждением для Зоровавеля, нового избранника Господа.
Эти, и другие теории, сдвигающие датировку Второзакония, предложенную де Ветте, не получили широкого признания среди ученых. 200-летний консенсус по-прежнему занимает прочное положение в библейских исследованиях.
Если реформы Иосии историчны - то Де Ветте прав.
ОтветитьУдалитьА если не историчны?
В книге пророка Иеремии ни слова не сказано о праведном царя Иосии и его реформах, зато упомянуто существование культового места в Мицпе.
Религиозные реформы Иосии не имеют никаких следов или доказательств. Весь смысл создания этой истории - легитимизация девтерономического свода законов. Но если внимательно проанализировать книгу Второзаконие, то можно замететь, что автор уже знаком с книгами Суддей, Самуила, Царей.
Наиболее вероятное время написание книги "Второзаконие" - вторая половина вавилонского плена вплоть до начала послепленного периода.
Тарас, зачем нужно легитимизировать девтерономический свод законов в вавилонском плену?
ОтветитьУдалитьЯ имел в виду, что легитимизация произошла уже в начале послепленного периода.
ОтветитьУдалитьЯ считаю, что свод законов 12-27 не является самой ранней частью книги, а одной из поздних частей. Если убрать этот свод, то структура "предистория-договор-проклятия" не нарушается.
ОтветитьУдалитьИменно такое мнение имеет Лиз Фрид. "Скорее, девтерономист жил в Иудее во времена возвращения народа и восстановления Храма. Такой историк мог бы написать о вечной давидической династии, о вечном Храме, о вечных левитических жрецах, и о плене как наказании. Он мог написать такую историю, чтобы она служила предупреждением и примером для Зоровавеля, нового кольца с печатью Господа (Агг. 2:23).
ОтветитьУдалитьЧто качается относительной датировки 12-27, - я не знаю аргументов в пользу такого мнения.
Я не знаком ни с одним серйозным аргументом в пользу того, что свод законов 12-27 был написан ранее остальных частей Второзакония.
ОтветитьУдалитьДо тех пор, пока история об обнаружении книги в храме и реформа Йошияху не будут опровергнуты, точка зрения Мартина Де Ветте будет преобладать. Это неизбежно.
Очевидный аргумент в пользу старшинства ядра Второзакония - если первоначальный вариант книги был без самого свода законов, тогда неясно, что имел в виду автор, говоря об "этих" постановлениях, повелениях, предписаниях и законах.
ОтветитьУдалитьМы мыслим по этому поводу как люди, имеющие перед собой 34 главы книги. Тот, кто писал об этих постановлениях, повелениях, предписаниях и законах, мог иметь перед собой книгу значительно меньшего объема. Писатель мог иметь ввиду Втор.5 (декалог), 6 (призыв к монотеизму), 7 (призыв к эндогамии и геноциду), 10-11 (остальное).
ОтветитьУдалитьЗа пределами свода 12-26 не содержится требований централизации культа, зато содержатся требования монотеизма.
Вдумайтесь, по вашему, писатель сначала пишет о необходимости централизации культа Яхве, а потом о необходимости монотеизма. Должно быть наоборот.
Я так не думаю. Централизация культа не означает монотеизма. До централизации израильтяне совершали культ своему богу в нескольких локальных культовых центрах - Силом, Хеврон и т.д., после - только в одном - в Иерусалиме. Другие народы совершали культы другим богам в своих культовых центрах, и это не противоречило теологии израильтянина.
ОтветитьУдалитьИдея монотеизма появилась после падения Иерусалима в 685 году. Иудеи оказались в теологическом кризисе - неужели боги халдеев сильнее их бога - Йахве? Выход из кризиса был такой. Нет, не сильнее. Халдеи - это инструмент в руках бога Йахве для наказания иудеев за их неверность, за нарушение договора, - того что записан в книге "Второзаконие". А раз так, халдеи тоже подчиняются Йахве. Значит из боги - это не боги, а деревяшки и камни. Так родилась идея монотеизма.
С тем, как родилась идея монотеизма я полностью согласен.
ОтветитьУдалитьНо хочу обратить внимание, что в книге пророка Иеремии, написанной сразу после падания Иерусалима, евреи постоянно винят себе за то, что они "блудили с другими богами", то есть главной своей виной они считали политеизм, а не нарушение законов.
Если царь Иосия провёл реформы под влиянием Второзакония, то подм влиянием чего царь Езекия "разрушил бамы и заставил приносить жертвы только на жертвеннике Иерусалимского храма".
Второзакония тогда же еще не существовало?
Я думаю, что Иеремия видит вину евреев в том, что они не были верными своему богу. В этой теологической идее нет монотеизма.
ОтветитьУдалитьО реформах Езекии - я не могу ответить. Этот вопрос требует изучения.
Допускаете ли Вы теоретическую возможность того, что описание реформ Иосии и Езекии в книгах царей, неисторично?
ОтветитьУдалитьДа, конечно. Как считает Лиз Фрид, рассказ о реформах - это теологическая рефлексия исторически сложившейся ситуации - разрушение врагами всех храмов, кроме Иерусалимского. Однако, такая гипотеза основана на очень скудном археологическом материале.
ОтветитьУдалитьМеня интересует такой вопрос.
ОтветитьУдалитьКак могли самаритяне принять Тору вцелом и Второзаконие в частности, если в том же Второзаконии пропагандируется централизация культа в "месте, которое выберет Яхве", т.е. в Иерусалиме?
В самаритянской Торе вместо "изберёт" всегда - "избрал".
ОтветитьУдалитьАнонимный пишет: В самаритянской Торе вместо "изберёт" всегда - "избрал".
ОтветитьУдалитьЭто мне известно.
Что было первичным, Иерусалим или Гаризим?
ОтветитьУдалитьСамаритянское Пятикнижие
Предлагаю заменить в статье "ново-вавилонского царя Эсархаддона" на "ассирийского царя Эсархаддона".
ОтветитьУдалитьВ нескольких местах.
Спасибо, исправил.
ОтветитьУдалитьПредложу такую схему написания книги "Второзаконие":
ОтветитьУдалитьhttp://tarasskeptic.blogspot.com/
Р.Э.Фридман в своей книге "Кто написал Библию?" утверждает, что автор Второзакония знал Жреческий кодекс, но избегал упоминать о нем. В качестве примера он наводит единственное упоминание девтерономистом истории из Жреческого кодекса (Втор. 1:39). Масоретский текст этого стиха цитирует жреческую историю Чис. 14:26-39 о детях, которые "станут добычей".
ОтветитьУдалитьНо в Септуагинте этот стих короче и звучит так: "Сыновья ваши, не знающие добра и зла, они ввойдут туда, им дам я эту землю, и они овладеют ей". Цитирование жреческого кодекса "А дети ваши, о которых вы говорили: Добычей станут они" отсутствует в тексте Септуагинты.
Из этого следует вывод, что единственное цитирование в Второзаконии текста Жреческого кодекса принадлежит одному из поздних редакторов или переписчиков. Это он знаком с текстом Жреческого колекса, но не девтерономист.
Да, очень похоже на то, что начало 39 стиха в Втор. 1 пришло из Чисел. Если это так, то нужно ответить на вопрос - почему переписчик внес это исправление?
ОтветитьУдалитьТекст Втор. 1:39 в Септуагинте и Самаритянском Пятикнижии ссылается на нежреческую версию JE истории о разведчиках, а именно на стих Чис. 14:23, который в Септуагинте и СП отличается от масоретского и звучит приблизительно так:
ОтветитьУдалить"... не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; [но их дети, которые здесь со мной, так как они не знают ни добра ни зла, каждый неопытный юноша - им я отдам землю;] все, раздражавшие Меня, не увидят ее."
(в скобках текст, отсутствующий в масоретском тексте).
Таким образом, версия Втор. 1:39 LXX и SP ссылается на версию JE истории о разведчиках. А версия масоретского текста ссылается уже на жреческую версию истории о разведчиках.
Тексты Втор. 1:39 в MT и LXX/SP являются разными этапами развития текста.
Цитата из статьи:
ОтветитьУдалить"Другая пробема, которую решала гипотеза о двойной редакции - это Договор Давида (2 Цар 7). Этот договор обеспечивает трон потомкам Давида "навеки", но в отличие от других договоров в Библии, этот договор безусловный - Бог ничего не требует взамен. Идея о таком вечном и безусловном договоре не могла прийти в голову редактору после плена."
В этом Договоре Давида (2 Царств 7) используется одно интересное выражение. Господь через пророка Нафана обращается к Давиду:
"Ты ли построишь Мне дом для Моего обитания, когда Я не жил в доме с того времени, как вывел сынов Израилевых из Египта, и до сего дня, но переходил в шатре и в скинии?" (русский синодальный перевод).
Но в еврейском тексте места, в которых пребывал Господь со времен Исхода, названы ohel и mishkan. Эти слова вместе встречаются только в описании скинии Жреческого кодекса. Ohel - это "шатер", внешняя скиния, а mishkan - это "жилище", внутренняя скиния. Еврейский текст говорит нам о том, что Господь пребывал в жреческой скинии.
Таким образом, один из авторов этого договора обнаруживает знакомство с Жреческим кодексом и утверждает, что Господь все время от времен Исхода пребывал именно в жреческой скинии. Теологические представления этого автора идентичны представлениям авторов Жреческого кодекса.
Поэтому, если придерживаться точки зрения о том, что Договор написан в монархический период, то время создания Жреческого кодекса нужно переносить в монархические времена.
Но если придерживаться точки зрения, что Жреческий кодекс является послепленным произведением, то время создания истории о Договоре Давида нужно также переносить в послепленный период и рассматривать эти истории как Messianic hope (мессианские надежды).
Характерное выражение для Жреческого Кодекса - אהל מועד огел моэд. Выражение огел вемишкан не встречается больше нигде - даже в параллельном месте в Хрониках, там просто мишкан. Я встречал два мнения по этому выражению: первое, что это гендиадис (как в Быт. 12:1 - из земли и из родства), второе, что мишкан - это глосса к огел.
ОтветитьУдалитьЗначит, мое мнение уже третье.
ОтветитьУдалитьВернемся к описанию скинии.
В нежреческих текстах скиния названа огел моэд (шатер собрания). Ее описание практически отсутствует. Она является местом, перед которым Яхве является Моисею и Иисусу Навину. В середине этой скинии ничего нет, так как все события происходят у входа скинии.
В жреческих текстах скиния также называется огел моэд (шатер собрания). Но жреческая скиния имеет совсем другое предназначение. В ней пребывает Яхве. Она состоит из двух составных частей: шатра (огел) и жилища (мишкан), которое находится внутри шатра.
Таким образом в жреческой скинии Яхве пребывает и в жилище (мишкане), и одновременно в шатре (огеле).
Именно такую картину представляет нам автор Договора Давида.
Я бы согласился с Вашей точкой зрения, если бы у автора 2 Сам. 7:6 были основания говорить шарадами.
ОтветитьУдалитьВозьмем другой эпизод: внесение в храм Соломона ковчега и скинии (3 Царств 8:1-11).
ОтветитьУдалитьв 4-м стихе утверждается, что "понесли ковчег Господень и скинию собрания и все священные вещи, которые были в скинии; и несли их священники и левиты".
Упоминание священных вещей скинии предполагает, что автор этого стиха имел в виду именно жреческую скинию собрания (огел моэд), в которой хранилась различная священная утварь.
в 11-м стихе Слава Яхве (кабод яхве, типичное выражение жреческого кодекса) наполняет храм так же, как она наполняла жилище (мишкан) в жреческом кодексе.
Это ещё один пример знакомства авторов с текстами жреческого кодекса.
Да, 11 стих идентичен Исх. 40:34. Однако, как понять, кто у кого списал?
ОтветитьУдалитьПо-моему, это риторический вопрос.
ОтветитьУдалитьВ нежреческих текстах Исхода Яхве в виде парящего облака ведет израильтян. Когда Яхве общается с Моисеем, то облако стоит над скинией.
В жреческих текстах Яхве находится в скинии. При общении с Моисеем облако (слава Яхве) наполняет скинию внутри.
Приведенные мной отрывки из историй о Давиде и Соломоне существенно отличаются от других историй и, вероятно, написаны под влиянием текстов Жреческого кодекса.
Ещё один пример - история о сооружения медной утвари Соломонового храма мастером Хирамом (3 Царств 7:13-51). Эта история очень похожа на историю жреческого кодекса о сооружении скинии и ее утвари (Исх. 36-39) и заметно выдаляется на фоне других историй.
Вовсе не риторический. Я вижу 4 возможности: (1) автор Исх. 40:34 был знаком с 3 Цар. 8:11, (2) наоборот, автор 3 Цар. 8:11 был знаком с Исх. 40:34, (3) был общий источник, или (4) стихи стали похожими в процессе передачи текста.
ОтветитьУдалитьТеоретически нужно рассматривать все возможности. Но предпочтение нужно отдавать тому источнику, где эти выражения являются естественными.
ОтветитьУдалитьСколько раз в книгах Царств употребляется выражение "слава Яхве"? - один раз в 3 Царств 8:11.
Сколько раз в книгах Царств употребляется выражение "жилище" (мишкан)? - один раз в 2 Царств 7:6.
Эти выражения для книг Царств являются редкими и заимствованными.
С другой стороны в жреческом кодексе термины "слава Яхве" и "жилище" являются одними из основоположных. Они встречаются везде. Описания славы Яхве, появляющейся в скинии в виде облака, присутствует также в жреческой версии о восстании Корея:
"И когда собралось общество против Моисея и Аарона, они обратились к скинии собрания, и вот, облако покрыло ее, и явилась слава Господня." (Чис.16:42/17:7)
Ещё одно упоминание:
"И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня." (Чис. 20:6)
Это теологическое мировозрение жреческого кодекса.
Ещё один вопрос. Как вы можете прокомментировать утверждение 3 Царств 8:9 о том, что кроме скрижалей в ковчеге ничего не было? Зачем автор настаивает на этом?
Частота упоминания ничего не говорит ни о "естественности", ни об относительной хронологии. Понятие כבוד יהוה могло зародится в среде автора 3 Цар. 8:11, и получить широкое распространение в среде авторов ЖК.
ОтветитьУдалитьВ 3 Царств 8:9 автор рассказывает нам, что в ковчеге кроме скрижалей завета ничего не было. Откуда он это знает? Вряд ли он лично заглядывал под крышку, чтобы рассказать нам об этом.
ОтветитьУдалитьВероятно, автор этого стиха был знаком с текстами, которые утверждали обратное. Это жреческие рассказы о помещение в ковчег для сохранения манны и посоха Аарона. Автор знаком с этими историями, но тем не менее настаивает на том, что в ковчеге ничего этого не было, только скрижали завета.
Ещё один ворос. 2 Царств 6:2.
И встал и пошел Давид и весь народ, бывший с ним из Ваала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах.
Каких именно херувимов упоминает автор отрывка?
"автор этого стиха был знаком с текстами, которые утверждали обратное"
ОтветитьУдалитьили с древним представлением о том, что божество живет непосредственно в ковчеге. Делич комментирует этот стих так: the intention of this remark is also simply to show that the law, which enjoined that the ark should merely preserve the stone tablets of covenant (Ex. 25:16, 40:20), had not departed from in the lapse of time.
Если бы автор 3 Царств 8:9 хотел просто рассказать нам о том, что в ковчеге находились скрижали завета, он бы использовал повествовательную форму, например: "В ковчеге находились скрижали завета, которые положил туда Моисей на Хориве".
ОтветитьУдалитьНо автор использует отрицательную форму: "В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей на Хориве".
Это не просто повествование, это отрицание того, что там находилось ещё что-то.
Предположение о том, что автор отрицает древние представления о том, что Яхве сам находился в ковчеге, не имеет под собой никаких оснований, так как в библейских историях нет ни одного утверждения, что Яхве находился в ковчеге.
Жреческие истории о манне и посохе Аарона являются более вероятными объектами полемики автора 3 Царств 8:9.
Автор хитрит. Он хочет уверить читателя, что в ковчеге скрижали действительно находились, но делает это так, как будто бы это мол само собой разумеющееся. Фраза "мамой клянусь, вот истинная правда, что скрижали в ковчеге находились" вызвала бы как раз подозрение, что это вовсе не так. На самом же деле никаких скрижалей в ковчеге не было и эта фраза - единственное упоминание их во всех исторических книгах "судей-царств", написанных (в ранней редакции0 при иосии - до плена. Ковчег же Завета появился лишь после плена, когда была сочинена тора.
УдалитьСогласно гипотезе Делича, автор хотел подчеркнуть, что закон не нарушен, поэтому и использована форма אין ... רק.
ОтветитьУдалитьСогласно древним представлениям, Йахве жил непосредственно в ковчеге, это подразумевает история с злоключениями ковчега 1 Сам.5-6,